Украинские переводчики-фрилансеры получили отдельную биржу 2polyglot

В интернете функционирует неисчислимое количество хороших и не слишком сайтов с предложениями работы профессиональным фрилансерам. К сожалению, переводчики все чаще ощущают проблему поиска заказов. Тем не менее, почти все фриланс-биржы предлагают работу разработчикам сайтов, верстальщикам, веб-программистам, контент-менеджеам, словом, кому угодно, кроме лингвистов. Надежду на спасение дает новый украинский проект 2polyglot.

Проект является инновацией не только для пользователей, но и для создателей, а именно софтверной компании SVAMSystems. Это первая самостоятельная разработка компании. Представитель компании Татьяна Михальчук поделилась особенностями, которыми может похвастаться платформа. Особо важен тот настрой, с которым рождался проект. По словам Татьяны, разработчики создавали его так, чтобы самим хотелось пользоваться своим же творением. Учитывался как подход заказчика перевода, так и фрилансера.

Что касается пользовательского интерфейса, разработано два раздела: для исполнителей и заказов. Заказчику достаточно просто разместить свое задание и выбрать приглянувшийся ему отклик фрилансера. Переводчик же на шаге регистрации отмечает сферу своих профессиональных интересов, специфику предоставляемой ним работы (преподавание или копирайтинг), выбирает категорию, в которой осуществляет переводы. Теперь украинским лингвистам можно фильтровать заказы согласно направлению перевода: художественный, технический перевод. Профессиональных экскурсоводов тоже не обошли вниманием – для них разработали специальный раздел.

Новинку еще тестируют, но желающие могут пройти регистрацию. В конце текущего года ожидают привлечь около 20-30 тыс. переводчиков. Ожидаемый ритм работы – примерно 50-80 сделок за сутки.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ